BUSCADOR FONÉTICO "VAS"

VAS, Buscador Fonético.

Es un buscador de palábras escritas en español con independencia de la forma ortográfica que tengan.

Para conseguir eso utiliza el Alfabeto Simplificado Español (ASIES).

Se puede incorporar a páginas de internet cuyos servidores permitan lenguaje PHP.

Puede funcionar con ficheros Excel y Base de datos MySqli.

Puede presentar un índice alfabético si es necesario.

Es estandar con HTML5, CSS3 y UTF8; funcionando en todos los navegadores actuales.

No graba Cookies en el ordenador del usuario.

Y tiene un sistema de seguridad transparente que no necesita sesiones ni Captchas.

ALFABETO SIMPLIFICADO ESPAÑOL (ASIES)

Aunque los idiomas españoles están bastante normalizados usan letras que representan uno, dos o tres sonidos y eso es confuso.

Por culpa de ello los que aprenden a escribir en estos idiomas tienen que dedicar un tiempo excesivo al estudio.

Ese tiempo que debe dedicar el profesor y los alumnos son una gran perdida económica para los países donde se usan esos idiomas.

El objetivo principal de este alfabeto es que sea sencillo de usar para los que aprenden un idioma español, por eso en ASIES todo se pronuncia como se escribe, cosa que no sucede en las escrituras ibericas actuales.

El alfabeto simplificado es aplicable al idioma alfabético mas importante del mundo por numero de hablantes (el idioma Castellano conocido de forma genérica como Español).

Alfabeto (abedario), tiene 21 letras: A, B, D, E, F, G, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, X, Y, Z.

Se eliminan las letras superfluas C, H, Ñ, Q, V y W.

La letra C (ce), tiene dos sonidos Ca (ka) y Ce (ze). En ASIES se sustituye por K para evitar dudas.

El sonido CH en Asies se convierte a XX.

Los sonidos G (ga) en Asies siempre se escriben con una sola G. cambiando GUE y GUI por GE y GI, evitando la necesidad de Ü.

La H (ache) no se pronuncia en castellano, excepto en el sonido Che.

La letra Ñ (eñe) se convierte en NN. *

Letra Q se sustituye por K y el sonido QU también por K. Por ejemplo Quieto se escribe Kieto.

La letra V en español se pronuncia como la letra B. En ASIES se sustituye por B para evitar dudas.

La letra X representa el sonido SH inglés.

La letra W desaparece y su sonido B, GU y U se convierte a las letras que correspondan.

La letra Y (i griega), en Asies se queda con sonido LL, conviertiendo los sonidos que corresponda en i.

 

MODELO INFORMÁTICO versión 3.0

Los programas de fonética usarán símbolos para acortar los textos.

Versión normal, se usa el abedario con cambios:

La Ç se convierte en C, para evitar problemas de base de datos con el UTF8;

En la versión 2 la CH se convertía en XX.

La CH se pasa a H, para reducir espacio.

La LL se convierte en Y, para reducir espacio.

Ñ (XX en la versión 2), se convierte en V, para evitar problemas de base de datos con el UTF8;

NH gallega y MH portuguesa en versión buscador se convierten en W, para reducir espacio.

 

Versión fonética:

La Ç se convierte en S, para asimilar fonemas.

La Ñ se convierte en N, para contemplar errores ortográficos.

La SS se convierte en S, para asimilar fonemas y reducir espacio.

NH gallega y MH portuguesa se convierten en N para contemplar errores ortográficos.

La RR se convierte en R para contemplar errores ortográficos y reducir espacio.

Los índices se guardan en minúsculas con la Ñ convertida en N y la Ç convertida en Z.

La Z se convierte en S, para asimilar fonemas.

ANEXO: LENGUAS IBÉRICAS

Por número de hablantes se clasifican así:

Castellano (Español): es de origen romance y hablado en Iberia por 48 millones de personas. Es la lengua oficial de España.

Con 560 millones de hablantes, es la segunda lengua materna más hablada del mundo, después del Chino Mandarín.

Gallego y Portugués es de origen romance y hablado en Iberia por 14 millones de personas. Es la lengua oficial de Portugal y en España se habla en la Comunidad Autónoma de Galicia, así como en territorios de Asturias, Badajoz (comarca de Olivenza), Cáceres (Valle de Xálim), León, y Zamora.

Ambos idiomas nacieron de un tronco común llamado Galaicoportugués y evolucionaron por separado a partir del año 1400.

Con 265 millones de personas, es la sexta lengua más hablada del mundo, después del Bengalí (Bangladés e India).

Catalán y Valenciano es de origen romance, y hablado en Iberia por 12 millones de personas. Es la lengua oficial de Andorra y en España se habla las Comunidades Autónomas de Cataluña, Islas Baleares y Valencia; así como en territorios de Aragón y Murcia. Fuera de España se habla también en la región del Rosellón (Francia) y en la ciudad de Alguer (Córcega, Italia).

Es una lengua cercana al Occitano (Francia e Italia).

Euskera es de origen desconocido, y hablado en Iberia por 700 mil personas. Se habla en las Comunidades Autónomas de Navarra y País Vasco. Fuera de España se habla también en el País Vasco Francés.

Nota: Las lenguas romances nacieron en el siglo XI como evoluciones del Latín.

Asturleonés es de origen romance y hablado en Iberia por 700 mil personas. se habla en la Comunidad Autónoma de Asturias; así como en territorios de las Comunidades Autónomas de Cantabria Castilla y León (León y Zamora), Extremadura y en la comarca portuguesa de Miranda de Duero.

Inglés es de origen germánico y hablado en Iberia por 33 mil personas. Se habla en Gibraltar.

Aragones es de origen romance y hablado en Iberia por 10 mil personas. Se habla en la región de Aragón.

Aranés es de origen romance y hablado en Iberia por 3 mil personas. se habla en la comarca del Valle de Arán en la provincia de Lérida.

Es una variante del Occitano (Francia e Italia).

 

IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL

Alfabeto (abecedario), tiene 27 letras: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, y Z; con las que representa varios fonemas adicionales compuestos: aBLa, aBRa, aCHa, aCLa, aCRa, aDRa, aFRa, aGLa, aGRa, aKLa, aKRa, aLLa, aPLa, aPRa, aRRa, aTLa, aTRa; compuestos por una consonante junto con L o R, además de CH, LL y RR (erre fuerte)

Los sonidos B (be), se pueden escribir como: Ba y Va, ambos con pronunciación idéntica excepto en algún dialecto que conserva el sonido antiguo de V.

La letra C, tiene sonidos K en aca, aco, y acu: y, sonidos Z en Ce y Ci. La composición aCHa tiene un sonido diferente.

La letra G, tiene sonidos Ga en aga, ago, y agu: y, sonidos Ja en Ge y Gi. En las composiciones aGUa, aGUo la U se pronuncia, pero en aGUe y aGUi no, excepto cuando la u lleva diéresis como aGÜe y aGÜi en que si se pronuncia la U.

La H (ache) no se pronuncia en castellano, excepto en el sonido CH. En algunos dialectos, como el andaluz la H se pronuncia como J aspirada.

La letra Ñ (eñe) es usada por los idiomas Asturiano, Castellano, y Gallego; pero también se usa en otros idiomas extranjeros.

Idiomas de América también utilizan la Ñ, como por ejemplo: Aimara (Chile, Bolivia, Perú), Guaraní (Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay, Uruguay), Iñupiaq (Alaska), Kiliwa (México), o'odham (México y USA), Mapuche (Argentina y Chile), Mixteco (México), Otomi (México), Quechua (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), y Zapoteco (México),.

Idiomas de otros países también la utilizan: Bubi (Guinea Ecuatorial), Bretón (Francia), Chabacano (Filipinas), Chamorro (Guam), Papiamento (Antillas Neerlandesesas, y Curaçao), Tagalo (Filipinas), Tártaro (Crimea), Tetun (Timor Oriental), o Wólof (Gambia y Senegal).

En otros idiomas ese sonido se representa como GN (Francés e Italiano), IN (Euskera), NH (portugués), y NY (Catalán).

Ese sonido se representaba como NN en Latín, pero después en la edad media para simplificar su representación se ponía una ene pequeña encima de otra ene, y posteriormente se convirtió en una N con una tilde encima.

La letra Q procede del Latín, en español se pronuncia como QUE y QUI se pronuncian como KE y KI; pero en otras lenguas como el Catalán, Inglés, Italiano o Portugués se pronuncia la U dando KUE y KUI.

La letra V en español se pronuncia como la letra B. En Latín se escribía como U tanto la U como la V.

La letra X representa el sonido aKSa en castellano, pero en algunos lugares de México se pronuncia aJa o aXa (sonido similar al Gallego) y hay lugares de Argentina donde la LL se pronuncia como X suave.

La letra W en castellano representa ortografía extranjera (Alemán, Inglés, Visigodo o lenguas orientales), con sonidos B, GU y U; por lo que es ambigua. Originalmente los anglosajones la representaban como UU, pero despues de la conquista romana paso a representar como W. En España se la llama uVe doble, pero en otros países la llaman doble uve, B doble, y doble B o B chica.

La letra Y (i griega), procede del Latín y fue usada por los romanos para representar palabras griegas en donde tenia sonido IU. En castellano puede tener sonido I en "hay" o sonido LL en "aya".

Ceceo. En algunos sitios de Córdoba y Sevilla el sonido S se pronuncia como Z.

Seseo. En la zona costera de España y en general en América se suele pronunciar el sonido Z como S.

En ambos casos el problema se deriva del uso antiguo de la Ç en castellano, que tenía sonido SS, dando lugar a los sonidos S y Z, con diferente interpretación según el lugar.

Joteo. En algunos sitios se pronuncia la H como J aspirada. Por ejemplo hambre se pronuncia jambre.

Voseo. En España hasta 1950 se utilizaba el VOS en lugar del TÚ. En Iberoamérica algunos países usan VOS y otros TÚ.

Xeismo. En la zona en torno a Buenos Aires (Argentina), es habitual la pronunciación de la LL como un sonido X (similar al gallego), pero mas suave.

Yeismo. En algunos lugares de España y muchos lugares de América se pronuncia el sonido Y de forma diferente a la LL, aunque la uniformidad del lenguaje tiende a que los sonidos ya y lla sean iguales.

NOTAS

Que el idioma castellano sea nombrado como Español, es un desagradable recuerdo de la represión sobre el resto de idiomas de las Españas que ejercieron los reyes de Castilla durante toda la edad media y gran parte de la edad moderna; así como durante la dictadura de Francisco Franco hasta 1975.

Durante ese largo periodo los idiomas distintos al castellano fueron clasificados como "dialectos", para señalarlos como formas incorrectas de hablar, cuando eran formas correctísimas de hablar, como estrategia para imponer el castellano como se hizo en Francia con el Francés.

 

IDIOMAS GALLEGO Y PORTUGUÉS

Alfabeto Gallego (abecedario), tiene 23 letras: A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, X, Z y con las que representa varios fonemas adicionales: aBLa, aBRa, aCHa, aCLa, aCRa, aDRa, aFRa, aGLa, aGRa, aKLa, aKRa, aLLa, aNHa, aPLa, aPRa, eRRe, aTLa, aTRa.

Con respecto al Castellano se eliminan las letras J, K, y W; que junto con la letra Ç se usan solo para extranjerismos; y se añade el fonema NH con sonido de N nasal (própia del Gallego y del Portugués).

En gallego la X se pronuncia como la SH inglesa. En portugués en algúnos casos se pronuncia como en Gallego, en otros como S o como Z.

El sonido J no existe en gallego donde se sustituye por el sonido X. En Portugués si está la letra J pero con sonido LL.

La LH es la forma portuguesa de la LL castellana.

La MH es la forma portuguesa de la NH gallega (N nasal).

La NH es la forma portuguesa de la Ñ castellana.

La letra Ç en gallego dejó de usarse, pero se mantiene en Portugués con sonido SS.

Cheismo. En gallego hay palabras que se pronuncian con che que en castellano son pronunciadas con te, como por ejemplo "xa cho dixen", que en castellano es "ya te lo dije".

Gheada. Es una forma de Joteo. En algunas zonas de la costa se pronuncia la G como J aspirada. Por ejemplo: Gato se pronuncia Jato.

Seseo. En la costa gallega y en portugal suele haber seseo.

 

IDIOMAS CATALÁN Y VALENCIANO, portugues, aragones, norteño, navarro OJO primero ASIES luego anexo idiomas

Alfabeto (abeceçario), tiene 26 letras: A, B, C, Ç, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

La Ç (cedilla), se pronuncia como SS (ese doble) por ejemplo en Saragossa.

Existe la pronunciación L-L, semejante a la italiana.

El sonido eÑe se escribe como NY.

La SS se pronuncia como S sorda

Las palabras que terminan en C, K o G se pronuncian todas como terminadas en K.

Las palabras que terminan en D o T se pronuncian todas como terminadas en T.

Las palabras que terminan en B o P se pronuncian todas como terminadas en P.

Seseo. Es habitual.

 

IDIOMA VASCO (EUSKERA)

Alfabeto (abecedario), tiene 27 letras: es igual que el castellano.

Las letras H, V,W, Y, Z se usan solo para extranjerismos.

Las GE y GI se pronuncian como las GUE y GUI del castellano.

La TX se pronuncia como la CH del castellano.

La TS es como la CH del castellano pero mas suave.

La TZ es como la italina ZZ de "pizza".

La X se pronuncia como en gallego.

Ceceo y Seseo. Se dan en algunas zonas.