PSEUDOS EPIGRAFISTAS

Los Pseudo Epigrafistas de la Escritura y Lengua Konii del Suroeste

Por la falta de conocimiento sobre la epigrafía Koni del suroeste Ibérico, los epigrafistas nacionales (Portugal) e internacionales (España), al transliterar los Herouns (Estelas funerarias del Suroeste) de forma incorrecta, omiten el nombre del Pueblo Konti (Konii) que está grabado en las lápidas por las propias manos de ese mismo pueblo.

Es lastimoso y lamentable que tantos epigrafistas de escritura ibérica, de quien se dice que son especialistas en la materia, incluso a nivel de catedrático con doctorado, no consiguan leer por lo menos el nombre Konti o Konii grabado en esas lápidas funerarias.

Cada investigador "Epigrafista" con sus códigos hace las transliteraciones más absurdas que se puedan imaginar, porque en realidad no saben lo que dice el mensaje que han traducido.

En realidad están inventando lenguas que nunca existieron en Iberia, salvo en los códigos de esos autores. Sería mejor que esos autores no se metieran en cosas de las que no entienden nada ¡pues mantendrían mejor el tipo!. Peor que la ignorancia de estos investigadores es la omisión de los nombres de las personas que murieron y están grabadas en los Herouns funerarios.

Hoy en día colocamos en la cabecera de las tumbas de nuestros muertos una lápida funeraria donde está escrito el nombre del difunto, acompañado con un epígrafe con palabras de condolencia, realizada por sus padres o parientes para los que esa persona allí sepultada era muy querida.

De la misma manera escribía el pueblo Koni sus dedicatorias epigráficas en las Estelas sepulcrales de sus fallecidos como por ejemplo:

Bethy hija de Korde dedicó (consagró) a su hijo Osaro un Konti (Koniti).

Las transliteraciones que están haciendo los «seudo epigrafistas» sobre las inscripciones de Herouns Koni del Suroeste son un «delito de omisión», por lo que algún día se arrepentirán de su propia ignorancia y sentirán vergüenza de si mismos.

Si tales "doctos" señores supieran leer las inscripciones del suroeste verían que todas las Estelas son del pueblo Koni, porque su nombre está grabado en ellas, y no son "Estelas Tartéssicas" como dicen los ignorantes de la epigrafía del suroeste.

Autor del artículo: Carlos Castelo. Epigrafista. Concelho de Lagôa, Algarve (Portugal).
Traducción al castellano efectuada por Marcelino Somoza. Madrid (España).