ORIGEN DE LOS DATOS SOBRE PUEBLOS
Los datos proceden de la Toponimia Oficial y Nomenclator de Galicia, donde se corrigieron algunas anomalías.
A esos datos se añadió el Obispado al que pertenecen las parroquias y se añadieron datos de las parroquias de algunas grandes ciudades.
NOTAS DE IDIOMA
Las equis en gallego se pronuncian con sonido sh ingles y no con sonido cs castellano.
Cuando forzaron el uso del castellano las exis fueron convertidas en ges o jotas,
por lo que las palabras en los archivos pueden aparecer con ambas ortografías.
También convirtieron las efes en aches y las ches en elles.
TÉCNICAS DEL BUSCADOR
El buscador para su funcionamiento interno usa ASIGA (alfabeto simplificado gallego), que no es oficial, pero es útil para manejar índices fonéticos.
ASIGA es indiferente al uso ortográfico de: bes o uves; ces, cedillas o zetas; ces, kas o qus; sonidos gu con grafías ges o gus;
is latinas o ys griegas; sonidos jota con grafía ge; palabras con ache o sin ella; elles o ys griegas; uves dobles, bes, gus o us;
enes o eñes, erres simples o erres dobles, florituras ortograficas con consonantes duplicadas y vocales acentuadas o no.
Nota: En América según el país la uve es llamada be corta, be chica, be chiquita, be pequeña o be baja.